Categories
Matthew

Matthew 5:1

Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·

When he saw the crowd, he went up on a mountain and when he sat down his disciples came to him;

Categories
Matthew

Matthew 4:25

Kαὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

And a large crowd of people followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from beyond Jordan.

Categories
Matthew

Matthew 4:24

Kαὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις συνεχομένους καὶ δαιμονιζομένους καὶ σεληνιαζομένους καὶ παραλυτικούς, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.

And the news about him spread throughout all Syria; and they brought to him all who were ill with various diseases, and those suffering severe pain, and the demoniacs, and the lunatics, and the paralytics; and he healed them.

Categories
Matthew

Matthew 4:23

Καὶ περιῆγεν ὅλην τὴν Γαλιλαίαν ὁ Ἰησοῦς, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.

And Iesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of of sickness among the people.

* μαλακίαν = infirmity or bodily weakness.

Categories
Matthew

Matthew 4:22

Oἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

And they immediately left the boat and their father, they followed him.

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:20

Καὶ εὐθεὼς ἐκάλεσεν αὐτούς· καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν, ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.

And immediately he called them; and leaving their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went after him.

Categories
Matthew

Matthew 4:21

Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς, Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν· καὶ ἐκάλεσεν αὐτούς.

And going on from there, he saw two other brothers, Jacob the son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:19

Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν ὀλίγον, εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας τὰ δίκτυα.

And going a little farther from there, he saw Jacob the son of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat mending the nets.

*   mending OR repairing

Mark 1:20

Καὶ εὐθεὼς ἐκάλεσεν αὐτούς· καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν, ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.

And immediately he called them; and leaving their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went after him.

 

 

Categories
Matthew

Matthew 4:20

Oἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα, ἠκολούθησαν αὐτῷ.

And immediately they left the nets, they followed him.

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:18

Καὶ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα αὐτῶν, ἠκολούθησαν αὐτῷ.

And immediately they left their nets, they followed him.

 

 

Categories
Matthew

Matthew 4:19

καὶ λέγει αὐτοῖς δεῦτε ὀπίσω μου· καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων.

And he says to them, “Come, follow me, and I will make you fishers of men.”

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:17

Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.

And Jesus said to them, “Come after me, and I will make you become fishers of men.”

 

 

 

 

Categories
Matthew

Matthew 4:18

Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, εἶδε δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον· καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·

When he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon who is called Petros, and Andreas his brother, they were casting a net into the sea; for they were fishermen.

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:16

Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, εἶδε Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea for they were fishers.

 

Categories
Matthew

Matthew 4:17

Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν, μετανοεῖτε, ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

From that time Iesus began to preach, and say, “Repent, for the kingdom of heaven is near.”

SYNOPTIC GOSPELS

Mark 1:14

Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ

 Mark 1:15

καὶ λέγων ὅτι· Πεπλήρωται ὁ καιρὸς, καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ· μετανοεῖτε, καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.

and he said that, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is near; repent, and believe in the gospel.”